Accueil
Présentation
Langues
Domaines
Services
Conseil
Traduction
Relecture
Édition
Réécriture
PAO
Gestion de projet
Recrutement
Méthodologie
Tarifs
Devis gratuit
Offres spéciales
CGV
Références
Liens
Contact
Vous avez la parole
Plan du site

 

Édition

Contrairement à la relecture qui s'attache à la forme de la traduction, l'édition consiste à vérifier l'exactitude de la traduction sur le fond.

Lors d'un travail d'édition, le correcteur corrigera les erreurs de syntaxe, les maladresses de style, les erreurs de traduction.

Ce travail demande plus de temps qu'une simple relecture et, par conséquent, est facturé plus cher.

Dans certains cas, il est plus rentable et beaucoup plus rapide de refaire la traduction. 

BH Traductions
info@bhtraductions.fr